Скотт подводил итоги, когда в дверь постучали, точнее, стукнули один раз, но довольно сильно.
– Войдите, – сказал подмайор.
Вошел какой-то прапорщик из новеньких и вручил Скотту листок бумаги, не говоря ни слова. Пока Скотт читал, прапорщик стоял рядом, сутулясь с точно вымеренной дозой дерзости. Практически Скотту он не подчинялся, кроме того, подмайора во флоте недолюбливали.
Скотт вручил бумагу обратно прапорщику и сказал, глядя сквозь последнего:
– Предупредите своих людей, в 20.10 корабль начнет выполнять противоракетный маневр. Осталось пятьдесят восемь минут. – На часы он даже не взглянул. – Всем занять места в противоперегрузочных оболочках к 20.00. Ста-а-новись!
Мы поднялись и без энтузиазма ответствовали хором:
– Так-растак вас, сэр.
Идиотизм.
Скотт покинул помещение, за ним, ехидно ухмыляясь, последовал прапорщик.
Я повернул свое кольцо в положение «4», канал моего заместителя по отделению, и заговорил в него:
– Тейт, это Манделла. Отозвался голосок Тейта:
– Здесь Тейт. Что случилось?
– Собери людей и предупреди, чтобы к 20.00 все находились в оболочках. Противоракетный маневр.
– Вот сволочь. А говорили, еще две недели.
– Думаю, что-то случилось. Возможно, у капитана появилась оригинальная идея.
– Капитан может засунуть ее кой-куда. Ты в холле?
– Ага.
– Захвати для меня чашечку, как будешь возвращаться, ладно? С кусочком сахара!
– Идет. Буду через полчаса.
– Спасибо. Начну общий сбор. Все собравшиеся в холле уже потянулись к раздатчику сои. Я стал в очередь за капралом Поттер.
– Что случилось, Мэригей, как ты думаешь?
– Я всего-навсего капрал, и платят мне не за…
– Ладно, ладно. Я серьезно.
– Думаю, ничего особенного. Наверное, капитан решил еще раз испытать оболочки.
– Еще раз перед настоящим боем?
– Мгм… Наверно.
Она взяла чашку и подула на сою. Вид у нее был озабоченный, тонкая прямая морщинка появилась на лбу между бровями.
– А может, нас поджидает еще один тельцианский корабль. Они вполне могут делать, как мы на Старгейте. Я вздохнул:
– Старгейт – совсем другое дело.
Прикрытие наиболее возможных углов выхода требует семи или восьми крейсеров для постоянного патрулирования. Мы не можем себе позволить прикрытие более чем одного коллапсара, и они, думаю, тоже.
– Не знаю. – Она ничего не сказала больше. – Возможно мы наткнулись на их вариант Старгейта. Или у них в десять раз больше кораблей, чем мы думаем. Или в сто раз. Кто знает?
Я наполнил две чашки, добавил сахар. Одну чашку прикрыл крышечкой.
– Никто не знает.
Мы вернулись к столу, аккуратно неся чашки, чтобы соя не расплескалась – при полутора «же» она так и норовит выплеснуться.
– Наверное, Сингх что-нибудь знает, – сказала она.
Наверное, знает. Но до него я могу добраться только через Роджерс и Кортеса. Кортес меня загрызет, если я полезу к нему сейчас.
– Что ты, я могу связаться с ним прямо. Мы… – Она посмотрела на меня очень серьезно, на щеках появились ямочки. – Мы были друзьями.
Я отхлебнул немного сои – серная кислота! – и постарался, чтобы голос у меня звучал холодно:
– Вот, значит, куда ты исчезла в среду? Придется мне проверить список нарядов. Она улыбнулась:
– Думаю, что это будут понедельники, среды и пятницы в месяцах с буквой «Р» в названии. А что, ты не одобряешь?
– Да нет же… черт побери, нет, конечно. Но… ведь он офицер! Флотский офицер!
– Его прикрепили к нашей команде, значит, частично он в армии. – Она повернула кольцо. – Дирекционную! – Повернулась ко мне: – А как поживает ласковая мисс Гармония?
– Это не одно и то же.
Мэригей шептала код дирекционной в свое кольцо.
– Неужели? Ты просто хотел попробовать с офицером. Извращенец. – Кольцо прогудело два раза. Занято. – Понравилось?
– Вполне. – Теперь я возьму реванш.
– Кстати, прапорщик Сингх – настоящий джентльмен. И совсем не ревнивый.
– Но я тоже, – сказал я. – Если он тебя обидит, скажи мне, я ему накостыляю.
Она улыбнулась мне из-за чашки.
– А если лейтенант Гармония тебя обидит, скажи мне, и я ей накостыляю.
– По рукам. – И мы с подобающей серьезностью скрепили договор рукопожатием.
Противоперегрузочные оболочки были установлены во время нашего отдыха на Старгейте. Последнее слово науки. Они позволяли нам использовать почти полностью двигательные ресурсы крейсера, способного ускоряться более чем с двадцатипятикратной перегрузкой.
Тейт ждал меня в акселерационном отделении. Остальные мои люди уже были собраны здесь и слонялись без дела. Я протянул Тейту чашку.
– Спасибо Ты что-нибудь узнал?
– Боюсь, что ничего. Но флотские, похоже, не очень волнуются, а это их игра. Возможно, еще одна учебная тревога.
Он отхлебнул немного сои.
– Вот черт. Но нам-то все равно. Только сиди тут, пока тебя до полусмерти задавит. Не люблю я такие штуки. Может, они скоро вообще начнут воевать без людей. Тогда мы отправимся домой.
– Ясное дело.
Подошел медик и сделал мне положенный укол.
Я подождал до 19.50 и отдал моим людям приказ:
– Двигаем. Забраться в оболочки и застегнуться.
Противоперегрузочная оболочка напоминает обыкновенный гибкий скафандр, во всяком случае, внутреннее устройство почти полностью совпадает. Только вместо ранца с системой жизнеобеспечения здесь имеются три шланга, один идет в шлем, два выходят из пяток, кроме того, имеется по две отводные трубки на каждую оболочку. Костюмы плотно уложены плечом к плечу на легких противоперегрузочных койках. Забираться в оболочку – все равно, что пробираться по огромному блюду вчерашнего спагетти.